Le Bon Dieu by Jacques Brel: English Translation

Below is my poetic translation of ‘Le Bon Dieu’ by Jacques Brel. Particular attention has been paid to keeping the rhyme and flow of the piece while retaining the poetic origins of the French lyric.


Lyrics

You, if you were the good lord
Then you’d let the old dance on the stars
You, if you were the good lord
Then you’d let the poor go to the ball

You, if you were the good lord
The skies would have stayed blue
Since time began

But you, you are not the good lord
You’re so much more
You’re a man

You’re a man
You’re a man

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

<span>%d</span> bloggers like this: